Taittirīyopaniṣat Bhāṣyam (तैत्तिरीयोपनिषत् भाष्यम्)
Taittirīyopaniṣat 01.24
अथ यदि ते कर्मविचिकित्सा वा वृत्तविचिकित्सा वा स्यात्। ये तत्र ब्राह्मणाः संमर्शिनः। युक्ता अयुक्ताः। अलूक्षा धर्मकामाः स्युः। यथा ते तत्र वर्तेरन्। तथा तत्र वर्तेथाः। अथाभ्याख्यातेषु।
Now, if there should be doubt regarding your action or doubt regarding conduct, (observe) those Brāhmaṇas there who are deliberative, competent, (even if) incompetent, not harsh, desiring dharma; and you should act as they would act there. Thus we have declared now.
ये तत्र ब्राह्मणाः संमर्शिनः। युक्ताः अयुक्ताः। अलूक्षा धर्मकामाः स्युः। यथा ते तेषु वर्तेरन्। तथा तेषु वर्तेथाः।
Among the Brāhmaṇas there who are deliberative, whether engaged or not, gentle and desirous of righteousness, as they conduct themselves among them, so should you conduct yourself among them.
एष आदेशः। एष उपदेशः। एषा वेदोपनिषत्। एतदनुशासनम्। एवमुपासितव्यम्। एवमु चैतदुपास्यम् ॥२४॥
This is the injunction. This is the instruction. This is the Vedic Upaniṣad. This is the command. Thus it should be meditated upon. Thus, this should be worshipped.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2025, Incredible Wisdom.
All rights reserved.