Taittirīyopaniṣat Bhāṣyam (तैत्तिरीयोपनिषत् भाष्यम्)
Taittirīyopaniṣat 01.24
atha yadi te karmavicikitsā vā vṛttavicikitsā vā syāt। ye tatra brāhmaṇāḥ saṁmarśinaḥ। yuktā ayuktāḥ। alūkṣā dharmakāmāḥ syuḥ। yathā te tatra varteran। tathā tatra varteṭhāḥ। athābhyākhyāteṣu।
Now, if there should be doubt regarding your action or doubt regarding conduct, (observe) those Brāhmaṇas there who are deliberative, competent, (even if) incompetent, not harsh, desiring dharma; and you should act as they would act there. Thus we have declared now.
ye tatra brāhmaṇāḥ sanmarśinaḥ। yuktāḥ ayuktāḥ। alūkṣā dharmakāmāḥ syuḥ। yathā te teṣu varteran। tathā teṣu varteṭhāḥ।
Among the Brāhmaṇas there who are deliberative, whether engaged or not, gentle and desirous of righteousness, as they conduct themselves among them, so should you conduct yourself among them.
eṣa ādeśaḥ। eṣa upadeśaḥ। eṣā vedopaniṣat। etadanuśāsanam। evamupāsitavyam। evam u caitadupāsyam ॥24॥
This is the injunction. This is the instruction. This is the Vedic Upaniṣad. This is the command. Thus it should be meditated upon. Thus, this should be worshipped.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2025, Incredible Wisdom.
All rights reserved.