Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 9.09
न च मां तानि कर्माणि निबध्नन्ति धनञ्जय। उदासीनवदासीनमसक्तं तेषु कर्मसु ॥९॥
O Dhanañjaya, those actions do not bind me, as I remain 'like an indifferent one', not willfully seeking those actions.
Gīta Bhāshya 9.09
'Like an indifferent one' - is not the same as truly indifferent. He who governs actions - how can action bind Him?
उदासीनवत् न तु उदासीनः। तदर्थं आह - असक्तं इति।
Like an indifferent one, but not truly indifferent. For that reason, it is said—‘unattached’.
"अवाक्यनादरः"
"Silent and disregarding."
इति श्रुतिः।
- stated thus in the Vedic testimonials.
"द्रव्यं कर्म च कालश्च स्वभावो जीव एव च। यदनुग्रहतः सन्ति न सन्ति यदुपेक्षया॥"
"Substance, action (movement), time, inherent nature, and the living being indeed exist by His grace and cease to exist if He neglects."
इति भागवते।
- stated thus in the Bhāgavata Purāṇa.
यस्य अशक्यैव सर्वकर्मशक्तिः कुतः तस्य सर्वकर्मबन्धः इति भावः।
Even without willfully seeking He has power over all actions; how can any actions bind Him? - Such is the sense.
"न कर्मणा वर्धते नो कनीयान्"
"He neither grows by action nor becomes lesser."
इति हि श्रुतिः।
- indeed, thus states Vedic testimonial.
यः कर्मापि नियामयति कथं तं कर्म बध्नाति ॥९॥
He who governs actions - how can action bind Him?

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.