Shaṭpraśnopaniṣat Bhāshya (षट्प्रश्नोपनिषद्भाष्यं)
Shat.Upa 06.02
तस्मै स होवाच।
To him, he said:
इहैवान्तःशरीरे सोम्य स पुरुषो यस्मिन्नेताः षोडशकलाः प्रभवन्तीति। स ईक्षाञ्चक्रे। कस्मिन्वहमुत्क्रान्त उत्क्रान्तो भविष्यामि। कस्मिन्वा प्रतिष्ठिते प्रतिष्ठास्यामीति॥
Dear one, here, within the body, is the person in whom these sixteen parts arise. He pondered, 'In what shall I be departed? In what shall I be established?' thus.
स प्राणमसृजत। प्राणात् श्रद्धां खं वायुर्ज्योऽतिरापः पृथिवीन्द्रियं मनोऽन्नमन्नाद्वीर्यं तपो मन्त्राः कर्म लोका लोकेषु नाम च ॥२॥
He (the Lord) created life (prāṇa), and from life came faith, space, air, light, waters, earth, senses, mind, food, strength, austerity, mantras, actions, and worlds, along with their names, i.e. designations, in the worlds.
Bhāṣya 06.02
A testimonial is provided to clarify the right sequence - "From Vishnu's breath comes faith; from faith comes Rudra, the mind. From Rudra comes Indra, the essence of the senses, and from Indra comes Soma, the deity of food." Also, Bra.Su 2.4.4 clarifies that mind is a higher principle compared to senses.
कर्मेति पुष्करः प्रोक्त उषा नामाभिमानिनी। लोकाभिमानी पर्जन्यः स्वाहा वै मन्त्रदेवता॥
The action is referred to as Puṣkara, Uṣā is the presiding deity of the lord's name (nāma), Parjanya (one among the twelve sons) is the presiding deity of the world, and Svāhā (the wife of Fire) is indeed the deity associated with the mantra.
तपोभिमानी वह्निश्च वरुणो वीर्यदेवता। अन्नस्य देवता सोमः मनोनामानिरुद्धकः॥
The Fire is the presiding deity of penance, and Varuna is for valor, and Soma is the deity of food, and Lord Aniruddha, the unobstructed, is the presiding deity of mind.
इन्द्रियेशाश्च सूर्याद्याः श्चक्षुराद्यभिमानिनः। रुद्रो वीन्द्रः शेषकामौ मनसस्त्वेव देवताः॥
The deities presiding over the senses, starting with the sun, are those associated with the senses like the eye. Rudra, Vīndra, Śeṣa, and Kāma are specifically the deities of the mind.
श्रद्धेति वायोः पत्नी स्यात् सर्वेषां प्रभवाप्यया। तस्याश्च कारणं प्राणः सर्वेषामुत्तमोत्तमः॥
Shraddhā, i.e. Faith, it is said, is the wife of Vāyu, presiding over the origin and dissolution of everything. Of her, the cause is Prāṇa, the life force, the supreme best of all.
तस्यापीशः कारणं च वासुदेवः परोऽव्ययः। न तस्य सदृशः कश्चित् कुत एवोत्तमो भवेत्। तं ज्ञात्वा मुच्यते जन्तुर्विदित्वैवं परात्परम्॥
The supreme and imperishable Vasudeva is the cause and the lord. There is no one equal to him, let alone superior. By knowing him, a creature is liberated, understanding the supreme beyond.
इति तत्त्वविवेके।
- stated thus is the ancient text of 'Tattvaviveke', i.e. the discernment of truth.
तस्माज्जायते प्राणो मनः सर्वेन्द्रियाणि च। खं वायुर्ज्योतिरापः पृथिवी विश्वस्य धारिणी॥
From THAT, life, mind, all the senses, space, air, light, water, and earth, which supports the universe, are born.
इति मन्त्रोक्त एव क्रमः। न हीन्द्रियेभ्यो मनः पश्चात्।
Thus indeed is the order mentioned in the mantra. The mind does not follow the senses; it is the other way around.
तत्प्राक् श्रुतेश्च ( ब्र.सू २.४.४)
"That, before hearing as well."
इति भगवद्वचनम्॥
- thus states the statement from the Lord (bra.sū 2.4.4)
विष्णोः प्राणस्ततः श्रद्धा तस्या रुद्रो मनोभिधः। तस्मादिन्द्रस्त्विन्द्रियात्मा तस्य सोमोऽन्नदेवता॥
From Vishnu's breath comes faith; from faith comes Rudra, the mind. From Rudra comes Indra, the essence of the senses, and from Indra comes Soma, the deity of food.
ततश्च वरुणः स्रुष्टस्तस्मादग्निस्ततोऽवरः। आकाशदेवता विघ्नस्ततो वायोः सुतो मरुत्॥
Then Varuna was created, from whom Agni emerged, followed by the lesser sky deity as an obstacle, and then Marut, the son of Vayu.
तस्मादग्निः पावकाख्यः प्रथमोऽग्नेः सुतस्ततः। ततः पर्जन्य उद्भूतः स्वाहातो मन्त्रदेवता॥
From that, Agni, known as Pāvaka, was the first son of Agni. Then, Parjanya arose from Svāhā, the deity of the mantras.
उदात्मको बुधस्तस्या उषानामात्मिका ततः। ततः शनिः पृथिव्यात्मा कर्मात्मा पुष्करस्ततः॥
Mercury embodies the essence of the dawn, while Saturn represents the essence of the earth, and followed by Pushkara, the essence of action.
क्रमात् प्रत्यवरा ह्येते मुक्ताः सर्वगुणैरपि। नित्यमुक्तस्ततो विष्णुः प्राणादप्युत्तमोत्तमः॥
Those that follow subsequently are indeed inferior. Therefore, Viṣṇu is eternally free, liberated with all qualities, surpassing even life, the supreme of the supreme.
इति च।
- stated thus as well.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2025, Incredible Wisdom.
All rights reserved.