Shaṭpraśnopaniṣat Bhāshya (षट्प्रश्नोपनिषद्भाष्यं)
Shat.Upa 06.01
अथ हैनं सुकेशा भारद्वाजः पप्रच्छ।
Then Sukesha Bharadvaja asked him:
भगवन् हिरण्यनाभः कौसल्यो राजपुत्रो मामुपेत्यैनं प्रश्नमपृच्छत। षोडशकलं भारद्वाज पुरुषं वेत्थ। तं मह्यं ब्रवीहीति।
O Lord, Hiraṇyanābha, the prince of Kausalya, approached me with a question: 'Do you know the person with sixteen parts, Bharadvaja? Please tell me about him.'
तमहं कुमारमब्रुवं नाहमिमं वेद। यद्यहमिममवेदिष्यं कथं ते नावक्ष्यमिति। समूलो वा एष परिशुष्यति योऽनृतमभिवदति। तस्मान्नार्हाम्यहमनृतं वक्तुम्। स तूष्णीं रथमारुह्य प्रवव्राज। तं त्वा पृच्छामि क्वासौ पुरुष इति ॥१॥
I told the prince that I was unaware of this matter. Had I known, I would have certainly informed you. Speaking falsehood leads to one's ruin, and thus, I cannot speak untruths. The prince then silently mounted his chariot and left. I now ask you, where is that man?

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2025, Incredible Wisdom.
All rights reserved.