B.G 12.12
śreyo hi jñānam abhyāsāt jñānād dhyānaṃ viśiṣyate। dhyānāt karmaphalatyāgas tyāgāc chāntir anantaram ॥12॥
Indeed, knowledge is considered better than mere practice. Meditation surpasses knowledge, and the renunciation of the fruits of actions is even higher than mere meditation. From such renunciation (of fruits of action resulting from meditation possessed with right knowledge), liberation immediately follows.
Gīta Tātparya 12.12
'śāntiḥ' - liberation. The liberation arises from knowledge and renunciation, i.e. relinquishment of the fruits of the actions, combined with meditation.
"viṣṇoranyaṃ na smared yo vinā tatparivāratām। tadadhīnatāṃ vā'nanyayogī sa parikīrtitaḥ॥"
"He who remembers lord Vishnu alone, without his entourage, is known as an exclusive devotee."
iti ca।
-stated thus.
Antavattu phalaṁ teṣām" ityādinā anyadevatopāsanāyāḥ pūrvaṁ ninditattvāt lakṣmyāstu atisāmīpyāt viśeṣamāśaṅkya tadupāsanāviṣaya eva praśnaḥ kṛtaḥ|
"Their fruits are limited" (7.23) - by stating thus the worship of other deities was previously criticized. Suspecting a special proximity to Lakshmi, the current question was specifically about that worship.
"vaiṣṇavānyeva karmāṇi yaḥ karoti sadā naraḥ। japārcāmārjanādīni svāśramoktāni yāni ca॥
"A man who consistently engages in activities dedicated to lord Vishnu, like chanting, worship, and service as prescribed for his own ashrama, lives a life of devotion.
sa tatkarmeti vijñeyo yo'nyadevādipūjanam। kṛtvā harāvarpayati sa tu tadyogamātravān॥
He who worships other gods and offers the results to lord Hari is known to possess only "that connection" (tadyogamātravān).
tatra pūrvo viśiṣṭaḥ syādādimadhyāntataḥ smṛteḥ| avāntare ca niyamāt viṣṇoḥ taddāsatāsya yat||
There, the former is distinguished and superior, as he remembers the servitude of lord Vishnu in the beginning, middle, in the end, and also in the interval in-between.
manasā vartate'nyopi yathāśakti harismṛteḥ। pūrvoktayogyo bhavati yadi nityaṃ tadicchati। asamyag jñānino dhyānāt jñānameva viśiṣyate। jñātvā dhyānaṃ tatastasmāt tat phalecchāvivarjitam॥
A person is measured according to their ability to remember Hari in their mind. If one always desires that which is previously mentioned as suitable, they become so. For the wise, knowledge excels over improper meditation. Hence, one must understand meditation that is devoid of the desire for results.
tasmād jñānād bhaved muktiḥ tyāgād dhyānayutāt sphuṭam॥"
Therefore, liberation arises clearly from knowledge and renunciation combined with meditation."
iti ca।
-stated thus as well.
śāntiḥ muktiḥ ॥4-12॥
In the context, the word 'śāntiḥ' means liberation.