B.G 2.49
दूरेण ह्यवरं कर्म बुद्धियोगाद्धनञ्जय। बुद्धौ शरणमन्विच्छ कृपणाः फलहेतवः ॥२-४९॥
dūrēṇa hyavaraṁ karma buddhiyōgāddhanañjaya। buddhau śaraṇamanviccha kr̥paṇāḥ phalahētavaḥ ॥2-49॥
[ दूरेण हि अवरं कर्म बुद्धियोगात् धनञ्जय। बुद्धौ शरणम् अन्विच्छ कृपणाः फलहेतवः ॥२-४९॥
dūrēṇa = gap is much; hi = certainly; avaraṁ = inferior; karma = action; buddhiyōgāt = from buddhi yōga, i.e. the Yōga that is of the characteristics of knowledge as the solution; dhanañjaya = O Dhananjaya; buddhau = in such wisdom consciousness; śaraṇam = surrender; anviccha = seek after; kr̥paṇāḥ = narrow minded are those; phalahētavaḥ = who seek to cause outcomes; ]
O Dhananjya, certainly gap is significant between inferior action and the Buddhi-Yōga, the solution that is of the characteristic of knowledge. Strive to surrender yourself to such wisdom consciousness. Narrow minded are those who seek to cause outcomes.
Gīta Bhāshya 2.49
One must adopt the 'Buddhi-Yōga', the solution that is of the characteristic of knowledge.
इतश्च योगाय युज्यस्व इत्याह– 'दूरेण' इति । बुदि्धयोगात् ज्ञानलक्षणात् उपायात्। दूरेण अतीव। अतो बुद्धौ शरणं ज्ञाने स्थितिम्। फलं कर्मकृतौ हेतुः एषां ते फलहेतवः ॥४९॥
itaśca yōgāya yujyasva ityāha– 'dūrēṇa' iti । budidhayōgāt jñānalakṣaṇāt upāyāt। dūrēṇa atīva। atō buddhau śaraṇaṁ jñānē sthitim। phalaṁ karmakr̥tau hētuḥ ēṣāṁ tē phalahētavaḥ ॥49॥
[itaśca = therefore; yōgāya = in Yōga; yujyasva = engage yourself; ityāha = thus it is said; 'dūrēṇa' iti = in 'dūrēṇa' verse; budidhayōgāt = 'budidhayōgāt' means; jñānalakṣaṇāt = the characteristics of knowledge; upāyāt = is the solution to be adopted; dūrēṇa atīva = 'durena' means gap is more; atō = therefore; buddhau śaraṇaṁ = 'buddhau śaraṇaṁ', i.e. surrender to wisdom means; jñānē sthitim = situated in intellect; phalaṁ = outcomes; karmakr̥tau = performance of action; hētuḥ = as the cause; ēṣāṁ tē = they are; phalahētavaḥ = 'phalahētavaḥ']
'Dūrēṇa' verse urges one to practice Yōga. 'Buddhi-yōga' - means one must adopt the Yōga that is of the characteristic of knowledge as the solution. 'durena' - means there is a significant gap (between 'budidhayōgā' and other activities with lower motive). Therefore, 'buddhau śaraṇaṁ', i.e. 'surrender to wisdom', which means situate yourself in intellect. Those who perform actions to cause the outcome are - 'phalahētavaḥ'.