Mundaka 2.06
ehyehīti tamāhutayaḥ suvarcasaḥ sūryasya raśmibhiryajamānaṃ vahanti। priyāṃ vācamabhivadantyo'rcayantyaḥ eṣa vaḥ puṇyaḥ sukṛto brahmalokaḥ ॥6॥
The brilliant oblations carry the sacrificer by the sun's rays, inviting him, saying, 'Come, come'. They utter dear words and worship; this is your sacred and well-earned world of the Supreme Brahman.
Bhāshya 2.06
The 'brahmalokaḥ' mentioned in the context is the supreme world of Brahman. It is got by performing virtuous deeds related to topics concerning the Lord. Various testimonials are quoted to emphasize that even while one delights in ātman within, the wise person should act and perform his duties unattached, worshiping the Ātmān only as the world.
bhagavad-viṣayatvena kṛtaḥ eṣa vaḥ puṇyaḥ sukṛtaḥ brahmalokaḥ - parabrahmalokaḥ।
The 'brahmalokaḥ' is obtained by virtuous deeds performed related to topics concerning the Lord, hence it is nothing but the supreme world of Brahman.
"niṣkāmaṃ jñānapūrvaṃ ca nivṛttamiti cocyate। nivṛttaṃ sevamānastu brahmābhyeti sanātanam॥"
"The one who is without desire, and always with knowledge, is said to be withdrawn. But the one who serves the withdrawn attains the eternal Absolute."
iti hi vyāsasmṛtiḥ।
- indeed, stated thus in the Vyasa scripture.
"sa ya ātmānam-eva lokam-upāste na ha asya karma kṣīyate॥"
"He who worships the Ātmān only as the world, indeed his actions do not diminish."
iti ca śrutiḥ।
- stated thus as well in Vedic testimonial.
"sahayajñāḥ prajāḥ sṛṣṭvā"
"Having created creatures with sacrifices."
ity uktvā
...having spoken thus..."
"evaṁ pravartitaṁ cakraṁ nānuvartayatīha yaḥ। aghāyurindriyārāmo moghaṁ pārtha sa jīvati॥"
"O son of Pṛthā, the person who does not follow the cycle set forth lives a life of sensual indulgence and sin, which is in vain."
iti ca।
- stated thus as well.
"yānti madyājino'pi mām"
"Also, the worshippers of mine go to me."
iti ca।
- stated thus as well.
"ahaṁ hi sarvayajñānāṁ bhoktā ca prabhureva ca। na tu māmabhijānanti tattvenātaścyavanti te॥"
"I am indeed the enjoyer and the lord of all sacrifices, but they do not know me in reality; therefore, they fall."
iti ca।
- stated thus as well.
'yastvātmaratiḥ' ityuktvā'pi 'kuryādvidvāṁstathāsaktaḥ' ityevoktavāc ca।
Even After saying 'on who delights in ātman within' it is prescribed 'the wise person should act thus unattached.'
"ye tv etad abhyasūyanto nānutiṣṭhanti me matam। sarvajñānavimūḍhāṁs tān viddhi naṣṭān acetasaḥ॥"
"Those who out of envy do not follow my teachings are to be considered devoid of all knowledge, lost, and lacking in intelligence."
iti ca।
- stated thus as well.
"loke'smin dvividhā niṣṭhā purā proktā mayā'nagha"
"In this world, O sinless one, I have previously spoken of a twofold path of faith."
ityuktatvācca nā'śramāntaravirodhaḥ।
The above statement does not contradict or oppose one 'ashrama', i.e. the recommended phase/role of life with the other.
tretāyāṃ bahudhā santatāni। kṛte tvekaprakāreṇaiva santatāni।
In the Tretā Yuga, manifestations occurred in various forms, whereas in the Kṛta Yuga, they appeared in a singular form.
"agniṣṭomādibhiryajñaiḥ sarvadevasthitaṃ harim। yajanti tāṃśca kāritvādvasustasmāt tathā'yajat॥ pṛthak pṛthak ca tretāyāṃ yajante devatāgaṇān। yathā kṛte tathā prājñāstretāyāṃ bahudhā tataḥ॥"
"In the Kṛta age through sacrifices like Agniṣṭoma, they worship Lord Hari, who resides in all gods. King Vasu, through his actions, worshipped in this manner. In the Tretā age they worship the groups of deities separately, in many ways. But the wise continue to worship the one Lord just as in the Kṛta age."
iti pādme।
- stated thus in the Padma Purana.
"yamindramāhurvaruṇaṃ yamāhuḥ ryaṃ mitramāhuryamu satyamāhuḥ। yo devānāṃ devatamo janitraṃ vāyostasmai somamebhyo juhomi॥"
"Whom they call Indra, whom they call Varuna, whom they call Mitra, whom they call Truth; who is the greatest god of the gods, the creator of the wind, to him I offer Soma offerings."
evaṃ vāyoḥ pitaraṃ viṣṇumeva yajanti devaiḥ saha ye kṛte janāḥ। evaṃ tretāyāṃ kecidanye pṛthaktāniṣṭvāviṣṇāvarpayante na cānyaiḥ॥
In the Krta Yuga, people worship only Viṣṇu, the father of Vāyu, together with the gods. In the Treta Yuga, some others, worshipping separately, and thus do not offer to Viṣṇu.
iti brahmāṇḍe।
- stated thus in the Brahmanda Purana.