2.3.06, 07 and 08
indriyāṇāṃ pṛthagbhāvaṃ udayāstamayau ca yat। pṛthagutpadyamānānāṃ matvā dhīro na śocati ॥6॥
The wise person, understanding the distinct conditions of the senses, their fluctuations, and their unique manifesting capabilities, does not lament.
indriyebhyaḥ paraṃ mano manasaḥ sattvamuttamam। sattvādadhi mahānātmā mahato'vyaktamuttamam ॥7॥
The mind is superior to the senses; the intellect is superior to the mind; the great-ātmān is superior to the intellect; and the unmanifest is superior to the great-ātmān.
avyaktāttu paraḥ puruṣo vyāpako'liṅga eva ca। taṃ jñātvā mucyate jantuḥ amṛtatvaṃ ca gacchati ॥8॥
But the Supreme Person is beyond the unmanifest, all-pervading, and without any distinguishing mark. By realizing Him, a being is liberated and attains immortality.
Bhāṣya 2.3.06, 07, and 08
The passage emphasizes the importance of understanding the hierarchy of principles and their governing deities, and the supremacy of the Lord Hari.
punarindriyebhyaḥ paraṃ manaḥ ityādi devatātāratamya jñānapūrvakaṃ bhagavataḥ sarvottamatvajñāne eva sarva vākyānāṃ mahātātparyamiti jñāpayitum।
The passage emphasizes the importance of understanding the supremacy of the Lord, which is revealed through the hierarchy of deities and is the great purport of all teachings.
"tāratamyaparijñānapūrvakaṃ sarvato hareḥ। ādhikye sarvavākyānāṃ tātparyaṃ mahadiṣyate॥"
"The understanding of the hierarchy among all principles, especially in relation to Hari, and His superiority, is the essential and greater purport of all statements."
iti ca ॥6-7॥
- stated thus, as well.