B.G 9.29
समोऽहं सर्वभूतेषु न मे द्वेष्योऽस्ति न प्रियः। ये भजन्ति तु मां भक्त्या मयि ते तेषु चाप्यहम् ॥२९॥
I am equal to all beings; there is no one hateful or dear to me. But those who worship me with devotion - they are in me, and I too am in them.
Gīta Tātparya 9.29
He is the giver of results according to thier devotion, therefore the Lord is equal. "they are in Me" means - "they are in Me because of their love and affection".
नास्य भक्तोऽपि यो द्वेष्यो न चाभक्तोऽपि यः प्रियः। किन्तु भक्त्यनुसारेण फलदोऽतः समो हरिः॥
"He does not hate His devotees, nor does He love his non-devotees. He is the giver of results according to their devotion, therefore the Lord is equal."
इति पाद्मे।
- stated thus in the Padma Purāna.
प्रीत्या मयि ते ॥२९॥
The expression "they are in Me" means - "they are in Me because of their love and affection".