B.G 6.07 and 08
जितात्मनः प्रशान्तस्य परमात्मा समाहितः। शीतोष्णसुखदुःखेषु तथा मानापमानयोः ॥७॥
ज्ञानविज्ञानतृप्तात्मा कूटस्थो विजितेंद्रियः। युक्त इत्युच्यते योगी समलोष्टाश्मकाञ्चनः ॥८॥
jitātmanaḥ praśāntasya paramātmā samāhitaḥ। śītoṣṇasukhaduḥkheṣu tathā mānāpamānayoḥ ॥7॥
jñānavijñānatr̥ptātmā kūṭastho vijiteṁdriyaḥ। yukta ityucyate yogī samaloṣṭāśmakāñcanaḥ ॥8॥
[जितात्मनः प्रशान्तस्य परमात्मा समाहितः। शीत उष्णसुख दुःखेषु तथा मान अपमानयोः॥
ज्ञान विज्ञान तृप्तात्मा कूटस्थो विजित इद्रियः। युक्त इति उच्यते योगी सम लोष्ट अश्म काञ्चनः॥
जितात्मनः (jitātmanaḥ) - of the self-controlled; प्रशान्तस्य (praśāntasya) - of the serene; परमात्मा (paramātmā) - the Supreme personality, the Lord; समाहितः (samāhitaḥ) - is concentrated; शीत (śīta) - in cold; उष्ण (uṣṇa) - in heat; सुख (sukha) - in pleasure; दुःखेषु (duḥkheṣu) - in pain; तथा (tathā) - similarly; मान (māna) - in honor; अपमानयोः (apamānayoḥ) - and dishonor; ज्ञान (jñāna) - knowledge; विज्ञान (vijñāna) - wisdom; तृप्तात्मा (tṛptātmā) - contented soul; कूटस्थः (kūṭasthaḥ) - steady-minded; विजितइन्द्रियः (vijitendriyaḥ) - one who has conquered the senses; युक्तः (yuktaḥ) - perfection; इति (iti) - thus; उच्यते (ucyate) - is called; योगी (yogī) - practitioner of Yoga; समः (samaḥ) - equal; लोष्ट (loṣṭa) - a clod of earth; अश्म (aśma) - a stone; काञ्चनः (kāñcanaḥ) - gold;]
One who is self controlled and serene is situated with equanimity in the Supreme Personality, the Lord. He is of a steady mind, unperturbed by cold or heat, pleasure or pain, honour or dishonour. Having conquered the senses, he is content with knowledge and special knowledge. Such a practitioner of Yoga is said to have achieved perfection in Yoga, who sees equally a lump of mud, a stone, and a gold.
Gīta Tātparya 6.07 and 08
'vijñāna' - that special knnowledge about supremacy of lord Vishnu everywhere, is the transcendental knowledge.
"सर्वत्र विष्णोरुत्कर्षज्ञानं ज्ञानमितीर्यते। तद्विशेषपरिज्ञानं विज्ञानमिति गीयते॥"
"sarvatra viṣṇorutkarṣajñānaṁ jñānamitīryate। tadviśeṣaparijñānaṁ vijñānamiti gīyate॥"
[सर्वत्र (sarvatra) - everywhere; विष्णोः (viṣṇoḥ) - of Vishnu; उत्कर्षज्ञानं (utkarṣajñānaṁ) - the supreme knowledge; ज्ञानमिति (jñānamiti) - is called knowledge; तत् (tat) - that; विशेषपरिज्ञानं (viśeṣaparijñānaṁ) - specific knowledge; विज्ञानमिति (vijñānamiti) - is called realization;]
"Knowledge about supremacy of lord Vishnu everywhere is called Knowledge. That special insight is praised as 'vijñāna', the special knowledge or transcendental knowledge."
इति च ॥७,८॥
iti ca ॥7,8॥
[इति च (iti ca) - thus;]
- stated thus as well in testimonials.