B.G 4.33
श्रेयान् द्रव्यमयाद् यज्ञाज्ज्ञानयज्ञः परन्तप। सर्वं कर्माखिलं पार्थ ज्ञाने परिसमाप्यते ॥३३॥
śreyān dravyamayād yajñājjñānayajñaḥ parantapa। sarvaṁ karmākhilaṁ pārtha jñāne parisamāpyate ॥33॥
O Parantapa, sacrifice of knowledge, is more beneficial than the sacrifices of wealth. O Partha, all deed culminates in the attainment of wholesome wisdom.
Gīta Tātparya 4.33
All deeds by nature are limited, they become 'akhilam', i.e. wholesome, when they become complete by the birth of wisdom. 'samāpyate' - is used to mean 'culmination' and not 'end'. Inaction is not recommended here, as the chapter ends, asking Arjuna to fight having situated himself in Yōga.
All deeds by nature are limited, they become 'akhilam', i.e. wholesome, when 'jñāne parisamāpyate' i.e. they become complete by the birth of wisdom.
"You consider these seven as superior in archery, having completed and mastered their education."
is a case in point to show the word 'samāpyate' is used to mean 'completed', i.e. mastered, (and not as end).
"Cutting off this doubt born of ignorance, situated in Yōga, stand up to fight" (Gita 4.42)
- such statements ask Arjuna to engage in battle, having situated himself in Yōga (and do not recommend inaction).