B.G 2.53
श्रुतिविप्रतिपन्ना ते यदा स्थास्यति निश्चला। समाधावचला बुद्धिस्तदा योगमवाप्स्यसि ॥२-५३॥
When your intellect gets stationed in the special knowledge of Vēdas without waver, then having a steady-equanimous-state, you will attain Yōga.
Gīta Tātparya 2.53
'śrutivipratipannā' - is a special grasp of Vēdic knowledge. From such knowledge, one gets an unwavering mind, and attains Yōga
"बुदि्धमोहो यदा न स्यात् अन्यथाज्ञानलक्षणः। श्रोतव्यश्रुतसाफल्यं तदा प्राप्नोति मानवः॥ श्रुतिमार्गं प्रपन्ना तु तदर्थज्ञाननिश्चला। समाधानेन तु पुनरापरोक्ष्याच्च निश्चला। विष्णौ प्राप्स्यति तद्योगं मुक्तो भूत्वा तदश्नुते॥"
"Delusion of intelligence is characterized by ignorance. The man, by taking refuge in the path of hearing Vēdas, obtains certain knowledge. From it having equanimity, again he grasps the unwavering transcendental. From practice of such a Yōga he obtains lord Vishnu, becomes liberated, and experiences joy."
इति पैङ्गिश्रुतौ।
- states Paingi testimonial.
श्रुतौ विशेषेण प्रतिपन्ना ॥५२,५३॥
'śrutivipratipannā' - indicates a special study of the Vēdas.