B.G 12.16-19
He who is indifferent, pure, skilful, neutral, free from distress, and a renouncer of all undertakings, such a devotee of mine, is dear to Me.
He who neither rejoices nor hates, neither grieves nor desires, who has renounced both good and evil actions, and is full of devotion, is dear to Me.
One who is equal towards both enemies and friends, who remains the same in honour and dishonour, and who is unaffected by cold, heat, happiness, and sorrow, is free from attachment.
A person who is equal in criticism and praise, silent, content with anything, homeless, steady-minded, and devoted is dear to me.
Gīta Bhāshya 12.16-19
Earlier it was said "those who dedicate all their actions to Me" (12.6), those actions are elaborated specifically in 16-19 verses. Special emphasis is provided to practice of devotion (bhaktyabhyāsaḥ).
The phrases "Renouncer of all undertakings" (sarvārambhaparityāgī), "renouncer of good and bad" (śubhāśubhaparityāgī) and so on are used in general and particular context and do not amount to repetition. Based on the previous explanation, one may get doubt - "Pleasure and others to be reduced for some time". So, to definitively conclude, the phrase "who does not rejoice" is used. Not to be undermined, and for the purpose of emphasizing "practice of devotion" is again recommended. Earlier it was said "those who dedicate all their actions" (12.6), those actions are elaborated here.
Gīta Tātparya 12.16-19
'sarvārambhaparityāgī', i.e. renouncer of all endeavours - must be understood in the context to mean abandoning all actions that are not dear to lord Vishnu, renouncing the ego and fruits of the actions and perform all actions as an offering to the Lord. 'harṣaḥ' - When the mind with ego gets attracted to unrighteousness. A person who remains indifferent to happiness and sorrow is often termed - 'devoid of joy'
The word 'sarvārambhaparityāgī', i.e. renouncer of all endeavours - must be understood in the context to mean abandoning all actions that are not dear to lord Vishnu. It also means renouncing the ego and fruits of the actions and performing all actions as an offering to the Lord. He becomes a true renouncer.
"The wise declare that true renunciation is the giving up of the fruits of all actions." (18.2)
"Renounce all actions in me, focusing your mind on the spiritual essence." (3.30)
- and such statements.
"He who does not seek anywhere, anything, other than devotion, knowledge, or detachment, is indeed praised by the wise as one who has renounced both good and evil."
- stated thus as well.
"It is generally observed that a person who remains indifferent to happiness and sorrow is often termed - 'devoid of joy'. Just as a person with little wealth is considered impoverished by others, there is no true equality in experiencing happiness and sorrow, nor is there a complete renunciation of joy until one achieves liberation."
- stated thus as well.
"When the mind with ego gets attracted to unrighteousness, it is called 'harṣaḥ'. "
- stated thus in the dictionary.