Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 7.16
चतुर्विधा भजन्ते मां जनाः सुकृतिनोर्जुन। आर्तो जिज्ञासुरर्थार्थी ज्ञानी च भरतर्षभ ॥१६॥
caturvidhā bhajante māṁ janāḥ sukr̥tinorjuna। ārto jijñāsurarthārthī jñānī ca bharatarṣabha ॥16॥
[चतुः विधा भजन्ते मां जनाः सुकृतिनः अर्जुन। आर्तो जिज्ञासुः अर्थ अर्थी ज्ञानी च भरतर्षभ॥ चतु: (catur) - Four; विधाः (vidhāḥ) - Types, kinds; भजन्ते (bhajante) - Worship; serve; माम् (mām) - Me (the Supreme Lord); जनाः (janāḥ) - People; beings; सुकृतिनः (sukṛtinaḥ) - The virtuous ones; अर्जुन (arjuna) - Arjuna (addressing the listener, the Pandava prince); आर्तः (ārtaḥ) - The distressed; the suffering one; जिज्ञासुः (jijñāsuḥ) - The inquisitive; the one seeking knowledge; अर्थ (artha) - Wealth, material gain; अर्थी (ārthī) - One who desires; ज्ञानी (jñānī) - The wise one; the one who knows; च (ca) - And; भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of the Bharatas;]
O Arjuna, four kinds of virtuous people worship Me: the distressed ( ārtaḥ ), the inquisitive ( jijñāsuḥ ), the seeker of wealth ( arthārthī ), and the wise ( jñānī ), O best of the Bharatas.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.