Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 7.11
बलं बलवतामस्मि कामरागविवर्जितम्। धर्माविरुद्धो भूतेषु कामोऽस्मि भरतर्षभ ॥११॥
balaṁ balavatāmasmi kāmarāgavivarjitam। dharmāviruddho bhūteṣu kāmo'smi bharatarṣabha ॥11॥
[बलं बलवताम् अस्मि काम राग विवर्जितम्। धर्म अविरुद्धो भूतेषु कामः अस्मि भरतर्षभ॥
बलम् (balam) - Strength; बलवताम् (balavatām) - Of the strong ones; अस्मि (asmi) - I am; कामरागविवर्जितम् (kāmarāgavivarjitam) - Devoid of desire and attachment; धर्म-अविरुद्धः (dharma-aviruddhaḥ) - Not opposed to dharma (righteousness); भूतेषु (bhūteṣu) - In all beings; कामः (kāmaḥ) - Desire; अस्मि (asmi) - I am; भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of the Bharatas (Arjuna);]
I am the strength of the strong, free from desire and attachment. O best of the Bharatas, I am the desire in beings that is not contrary to righteousness (dharma).

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.