B.G 5.11
कायेन मनसा बुद्ध्या केवलैरिंद्रियैरपि। योगिनः कर्म कुर्वन्ति सङ्गं त्यक्त्वाऽत्मशुद्धये ॥११॥
kāyena manasā buddhyā kevalairiṁdriyairapi। Yōginaḥ karma kurvanti saṅgaṁ tyaktvā'tmaśuddhaye ॥11॥
[कायेन मनसा बुद्ध्या केवलैः इन्द्रियैः अपि। योगिनः कर्म कुर्वन्ति सङ्गं त्यक्त्वा आत्म शुद्धये॥
kāyena = with the body; manasā = with the mind; buddhyā = with the intellect; kevalaiḥ = solely; indriyaiḥ = with the senses; api = also;। Yōginaḥ = Yōgis; karma = actions / prescribed deeds; kurvanti = perform; saṅgaṁ = attachment; tyaktvā = abandoning; ātma = self; śuddhaye = for purification;]
Yōgis, abandoning attachment, performs rightful actions with the body, the mind, the intellect, and also the senses, solely for the purposes of self purification.
Gīta Bhāshya 5.11
This verse describes the conduct to be followed by the aspirant of Yōga.
एवं च आचारः इत्याह - कायेन इति ॥११॥
evaṁ ca ācāraḥ ityāha - kāyena iti ॥11॥
[एवं (evaṁ) - thus, in this way; च (ca) - and; आचारः (ācāraḥ) - conduct, behavior; इति (iti) - thus, in this way; आह (āha) - it is said; कायेन (kāyena) - by the verse 'kāyena', i.e. with the body; इति (iti) - thus, in this way;]
The conduct to be followed is described by 'kāyena' verse.