Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 1.37
तस्मान्नार्हा वयं हन्तुं धार्तराष्ट्रान्स्वबान्धवान्। स्वजनं हि कथं हत्वा सुखिनः स्याम माधव ॥१-३७॥
tasmānnārhā vayaṃ hantuṃ dhārtarāṣṭrānsvabāndhavān। svajanaṃ hi kathaṃ hatvā sukhinaḥ syāma mādhava ॥1-37॥
[तस्मात् (tasmāt) - therefore; न (na) - not; अर्हाः (arhāḥ) - worthy; वयम् (vayam) - we; हन्तुम् (hantum) - to kill; धार्तराष्ट्रान् (dhārtarāṣṭrān) - the sons of Dhritarashtra; स्वबान्धवान् (svabāndhavān) - own relatives; स्वजनम् (svajanam) - kinsmen; हि (hi) - indeed; कथम् (katham) - how; हत्वा (hatvā) - by killing; सुखिनः (sukhinaḥ) - happy; स्याम (syāma) - shall we be; माधव (mādhava) - O Madhava;]
Therefore, O Madhava, we should not kill the sons of Dhritarashtra, who are our own relatives. How can we be happy by killing our own kinsmen?

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2025, Incredible Wisdom.
All rights reserved.