Taittirīyopaniṣat 03.12
क्षेम इति वाचि। योगक्षेम इति प्राणापानयोः। कर्मेति हस्तयोः। गतिरिति पादयोः। विमुक्तिरिति पायौ। इति मानुषीः समाज्ञाः। अथ दैवीः। तृप्तिरिति वृष्टौ। बलमिति विद्युति। यश इति पशुषु। ज्योतिरिति नक्षत्रेषु। प्रजातिरमृतमानन्द इत्युपस्थे। सर्वमित्याकाशे ॥१२॥
Welfare is in speech; acquisition and preservation are in prāṇa and apāna; action is in the hands; movement is in the feet; liberation is in the anus—these are the human designations. Now the divine: satisfaction is in rain; strength is in lightning; fame is in animals; light is in the stars; progeny, immortality, and bliss are in the generative organ; all is in space.
Taittirīya Bhāshya 03.12
Testimonial goes on to explain how the Lord, being present in various forms, acts and enables the functioning of the world. In prakrti, the Supreme Person is all because of being the giver of everything.
"क्षेमकृत्वात् क्षेमनामा वाचिस्थः स परो हरिः। योगनामा तथा प्राणे सर्वकामनियोजनात्॥
"He who is called Kṣema, arising from the act of securing and abiding in speech, is the supreme Hari. Likewise, as Yoga, he abides in the vital breath due to the uniting of all desires.
क्षेमनामा क्षेमकृत्त्वात् अपाने हि हरिः स्वयम्। कर्मनामा हस्तगतः कर्मकृत्त्वात् जनार्दनः॥
Hari, called Kṣema because he protects and he himself resides in apāna; Janārdana, called Karma because he acts, is present in the hand.
गतिदत्वात् गतिर्नाम पादस्थः पुरुषोत्तमः। विसर्गकृद् विमुक्त्याख्यः पायुस्थः परमो विभुः॥
Because He is the giver of movement, He is called 'Gati' and is situated at the feet as the Supreme Person; as the creator of emission, known as liberation, He is present at the anus, being the supreme and all-pervading one.
अध्यात्मस्थ इति प्रोक्तोऽथाधिदैवगतं शृणु। पर्जन्ये तृप्तिनामासौ तृप्तिदत्वाज्जनार्दनः॥
He who is situated in the self is thus described; now hear about the divine aspect. In the rain cloud, he is called 'Satisfaction'; because he gives satisfaction, Janardana (Krishna) is so named.
वायौ तु बलनामा च बलदत्वात् सदैव हि। यशःप्रदत्वात् दक्षे तु यशः पश्वभिमानिनि॥
In Vāyu, he is always called Bala because he gives strength. In Dakṣa, he is called Yaśas because he gives fame to the one proud of cattle.
नक्षत्रेषु ज्योतिराख्यो ज्योतिर्दातृत्वतो हरिः। उपस्थमानिनि शिवे प्रजात्यानन्दसन्ततेः॥
Hari, known as the light among the stars and as the giver of light, is present in the auspicious one, the mother of the blissful lineage of progeny.
दातृत्वात् तत्तदाख्योऽसौ सन्ततिस्त्वमृतं स्मृतम्। सर्वः सर्वप्रदत्वात् तु प्रकृतौ पुरुषोत्तमः॥"
Because of being a giver, he who is called by various names, you are remembered as immortal continuity. But in nature, the Supreme Person is all, because of being the giver of everything."