Shaṭpraśnopaniṣat Bhāshya (षट्प्रश्नोपनिषद्भाष्यं)
Shat.Upa 04.02
tasmai sa hovāca।
He spoke to him.
yathā gārgya marīcayoścarkasyāstaṃ gacchataḥ sarvā etasmin tejo maṇḍale ekī bhavanti tāḥ punarudayataḥ pracarantyevaṃ ha vai tatsarvaṃ pare deve manasyekībhavanti। tena tarhyeṣa puruṣo na śṛṇoti na paśyati na jighrati na rasayate na spṛśate nābhivadate nādatte nānandayate na visṛjate neyāyate svapitītyācakṣate ॥2॥
O Gārgya, just as all the rays of the sun merge into one when it sets and disperse again when it rises, similarly, everything merges into the supreme deity in the mind. Therefore, it is said that in this state, a person neither hears, sees, smells, tastes, touches, speaks, takes, enjoys, releases, nor moves; he is said to be asleep.
Bhāṣya 04.02
A testimonial is provided explaining the supreme deity as Lord Vishnu, compared to the sun, and the governing principles of various senses and functions of the body to various deities, comparing them to rays of the sun.
raśmīnāmaviśeṣe'pi hyanyadṛṣṭivyapekṣayā। sūryasya maṇḍalaṃ yāntītyucyante tadadarśanāt॥ evaṃ viṣṇostu sāmīpyāddevānāṃ suptigasya tu। vyavahārākaratvācca ekībhāva itīryate॥
iti ca॥
It appears, indeed, different rays without distinction return to the sun's circle when they disappear from other sights. Similarly, it is said that due to the proximity of gods to the Viṣṇu, and the nature of interaction of the sleeper, unity is achieved.
- stated thus as well.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2025, Incredible Wisdom.
All rights reserved.