Rukmiṇīśa Vijaya 01.03
श्रेयः हयमुखं श्राव्यकाव्यमार्गसमाप्तये। सरागयोगिपूगोत्तस्तोत्रतोत्रवशं महः ॥३॥
śreyaḥ hayamukhaṃ śrāvyakāvyamārgasamāptaye। sarāgayogipūgottastotratottravaśaṃ mahaḥ ॥3॥
[श्रेयः (śreyaḥ) - auspiciousness; हयमुखं (hayamukham) - horse-faced; श्राव्यकाव्य (śrāvyakāvya) - audible poetry; मार्ग (mārga) - path; समाप्तये (samāptaye) - for the completion; सराग (sarāga) - with passion; योगि (yogi) - yogis; पुग (pūga) - group; उत्त (utta) - best; स्तोत्र (stotra) - hymn; तोत्र (totra) - praise; वशं (vaśam) - under control; महः (mahaḥ) - splendor;]
(Auspiciousness, the horse-faced (deity), for the completion of the path of audible poetry; the splendor under the control of the best group of passionate yogis through hymns and praises.)
May auspiciousness, in the form of the horse-faced deity, bring about the fulfillment of the path of audible poetry; may the splendor, controlled by the best group of passionate yogis through hymns and praises, prevail.