Mundaka 6.10 and 11
tadeṣa ślokaḥ।
Hence, this verse:
"kriyāvantaḥ śrotriyā brahmaniṣṭhāḥ svayaṃ juhvata ekarṣīn śraddhayantaḥ। teṣāmevaitāṃ brahmavidyāṃ vadeta śirovrataṃ vidhivadyaiḥ tu cīrṇam ॥10॥"
"The active ones, learned in the Vedas and established in Brahman, who themselves perform sacrifices with faith, are the ones to whom this knowledge of Brahman should be imparted, as they have performed the vow of the head according to the prescribed rules."
tadetat satyaṁ ṛṣiraṅgirāḥ purovāca naitadacīrṇavrato'dhīte। oṃ namaḥ paramarṣibhyo namaḥ paramarṣibhyaḥ ॥11॥
The sage Angiras once declared this truth: it is not to be studied without observing the vow.
"Om, salutations to the supreme sages, to the supreme sages".
Bhāshya 6.10 and 11
Therefore, he, the Lord Vishnu, is to be known as the best of the best. Always complete with all qualities, who is infinite, the supreme person.
"tasmāt sa bhagavān viṣṇurjñeyaḥ sarvottamottamaḥ। sadā sarvaguṇaiḥ pūrṇo yo'nantaḥ puruṣottamaḥ॥"
"Therefore, he, the Lord Vishnu, is to be known as the best of the best. Always complete with all qualities, who is infinite, the supreme person."
iti ca।
- stated thus as well.
prīyatāṃ bhagavān mahyaṃ preṣṭhapreṣṭhatamaḥ sadā। mama nityaṃ namāmyenaṃ paramodārasadguṇam॥
May the Lord, most beloved, always be pleased with me. I eternally bow to him, who possesses supreme noble qualities.
॥ iti śrīmadānandatīrthabhagavatpādācāryaviracitam ātharvaṇopaniṣadbhāṣyaṃ samāptam ॥
Thus ends the commentary on the Atharvaṇa Upanishad composed by the revered teacher Ānandatīrtha.
॥ iti ātharvaṇopaniṣat samāptā ॥
Thus ends the Atharva Veda Upanishad.