Mundakōpanishad Bhāshya
Mundaka 5.10
यं यं लोकं मनसा संविभाति विशुद्धसत्त्वः कामयते यांश्च कामान्। तं तं लोकं जयते तांश्च कामां स्तस्मादात्मज्ञं ह्यर्चयेत् भूतिकामः ॥१०॥
yaṁ yaṁ lokaṁ manasā saṁvibhāti viśuddhasattvaḥ kāmayate yāṁśca kāmān। taṁ taṁ lokaṁ jayate tāṁśca kāmāṁ stasmādātmajñaṁ hyarcayet bhūtikāmaḥ ॥10॥
[यं (yaṁ) - whichever; यं (yaṁ) - whichever; लोकं (lokaṁ) - world; मनसा (manasā) - with mind; संविभाति (saṁvibhāti) - shines; विशुद्धसत्त्वः (viśuddhasattvaḥ) - pure-minded; कामयते (kāmayate) - desires; यांश्च (yāṁśca) - and whichever; कामान् (kāmān) - desires; तं (taṁ) - that; तं (taṁ) - that; लोकं (lokaṁ) - world; जयते (jayate) - conquers; तांश्च (tāṁśca) - and those; कामान् (kāmān) - desires; तस्मात् (tasmāt) - therefore; आत्मज्ञं (ātmajñaṁ) - knower of the Ātmān; हि (hi) - indeed; अर्चयेत् (arcayet) - should worship; भूतिकामः (bhūtikāmaḥ) - desirous of prosperity;]
Whichever world a pure-minded person desires with his mind, and whichever desires he wishes, he conquers that world and those desires. Therefore, one desirous of prosperity should indeed worship the knower of the Ātmān.
॥ इति पञ्चमः खण्डः ॥
॥ iti pañcamaḥ khaṇḍaḥ ॥
[इति (iti) - thus; पञ्चमः (pañcamaḥ) - fifth; खण्डः (khaṇḍaḥ) - section;]
Thus ends the fifth section.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2025, Incredible Wisdom.
All rights reserved.