Mundaka 4.11
भिद्यते हृदयग्रन्थिः छिद्यन्ते सर्वसंशयाः। क्षीयन्ते चास्य कर्माणि तस्मिन् दृष्टे परावरे ॥११॥
bhidyate hṛdayagranthiḥ chidyante sarvasaṃśayāḥ। kṣīyante cāsya karmāṇi tasmin dṛṣṭe parāvare ॥11॥
[भिद्यते (bhidyate) - is pierced; हृदयग्रन्थिः (hṛdayagranthiḥ) - heart-knot; छिद्यन्ते (chidyante) - are cut; सर्वसंशयाः (sarvasaṃśayāḥ) - all doubts; क्षीयन्ते (kṣīyante) - are destroyed; च (ca) - and; अस्य (asya) - his; कर्माणि (karmāṇi) - negative imprints; तस्मिन् (tasmin) - in that; दृष्टे (dṛṣṭe) - seen; परावरे (parāvare) - the Supreme and the non-supreme;]
When one perceives the Lord of higher and lower realms, the knot of the heart is pierced, all doubts are cut, and all his negative imprints are destroyed.
Bhāshya 4.11
Lord Viṣṇu is the source of both the higher and the lower realms, hence he is called 'parāvara'.
"परा अप्यवरा यस्मात्स हि विष्णुः परावरः॥"
"parā apyavarā yasmāts sa hi viṣṇuḥ parāvaraḥ॥"
[परा (parā) - higher; अपि (api) - also; अवरा (avarā) - lower; यस्मात् (yasmāt) - from whom; सः (saḥ) - he; हि (hi) - indeed; विष्णुः (viṣṇuḥ) - Viṣṇu; परावरः (parāvaraḥ) - transcendent and immanent;]
(From whom both the higher and the lower arise, he indeed is Viṣṇu, the transcendent and immanent.)
"Lord Viṣṇu is the source of both the higher and the lower realms, hence he is called 'parāvara'."