Māndukyōpanishad Bhāshya
Māndukya 3.04
अत्रैते श्लोका भवन्ति -
Here are the relevant verses:
विश्वस्यात्वविवक्षायामादिसामान्यमुत्कटम्। मात्रासम्प्रतिपत्तौ स्यादाप्तिसामान्यमेव च ॥४॥
When the essential reality (is-ness) of the universe is intended to be conveyed, the primordial universality inhering in many entities is emphasized; and through cognition by meditation on a part ("A"), there indeed arises a mode of realization of that same universality inhering in many.
Bhāshya 3.04
'mātrāsampratipattau' - meditation on the part. 'ādimatvaṃ', i.e. the primordial nature, is-ness, reality, of the universe, is realized. Similar principles apply to the presence of the Lord within.
मात्रासम्प्रतिपत्तौ अंशध्याने। आदिमत्वं विश्वस्य विद्यते।
The term 'mātrāsampratipattau' means meditation on the part. 'ādimatvaṃ', i.e. the primordial nature, is-ness, reality of the universe, is realized.
(तदुपासकस्यापि भवतीत्यादिसामान्यम्।)
(This 'sāmānya' principle, universality inhering in many, also applies to the worshipper and so on.)

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2025, Incredible Wisdom.
All rights reserved.