B.G 12.20
ये तु धर्म्यामृतमिदं यथोक्तं पर्युपासते। श्रद्दधाना मत्परमा भक्तास्तेऽतीव मे प्रियाः ॥२०॥
Those who worship this righteous nectar as declared, with faith, considering Me supreme, those devotees are extremely dear to Me.
Gīta Tātparya 12.20
Devotion is acknowledged even among those who adopt some of the practices, but those who adopt all practices are extremely dear. Practicing 'dharma', i.e. righteousness, is 'dharmyām'. Only by practicing it, one attains immortality, i.e. 'amṛtaṃ'; thus, it is called 'dharmyāmṛtam'.
व्यस्तेन प्रियाः। समस्तेन अतीव प्रियाः। भक्तिस्तु व्यस्तेष्वपि उक्तैव।
Those who adopt some of the stated practice are dear, but those who adopt all practices are extremely dear. Devotion is indeed acknowledged even among those who adopt some of the practices.
"यस्मात् नोद्विजते" इत्यत्रापि भक्तिरनुषज्यते। धर्म साधनं धर्म्यम्। तदेव अमृतसाधनं अमृतं धर्म्यामृतम् ॥२०॥
By stating "yasmāt nodvijate" (12.15), i.e. from whom one does not fear, devotion only is indicated. Practicing 'dharma', i.e. rightiousness is 'dharmyām'. Only by practicing it does one attain immortality, i.e. 'amṛtaṃ'; thus, it is called 'dharmyāmṛtam'.
॥ इति श्रीमदानन्दतीर्थभगवत्पादाचार्यविरचिते श्रीभगवद्गीतातात्पर्यनिर्णये द्वादशोध्यायः ॥
This marks the conclusion of the twelfth chapter in the commentary on the Bhagavad Gita, authored by the revered teacher, Anandatirtha.
॥ ओं तत्सदिति श्रीमद्भगवद्गीतासु उपनिषत्सु ब्रह्मविद्यायां योगशास्त्रे श्रीकृष्णार्जुनसंवादे भक्तियोगो नम द्वादशोध्यायः ॥
"Om, that is the truth," thus ends the twelfth chapter named Bhakti Yoga in the glorious Bhagavad Gita, which is the dialogue between Sri Krishna and Arjuna, and is part of the Upanishads and the science of Brahman in the scripture of yoga.