Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 10.27
उच्चैःश्रवसमश्वानां विद्धि माममृतोद्भवम्। ऐरावतं गजेन्द्राणां नराणां च नराधिपम् ॥२७॥
uccaiḥśravasam aśvānāṁ viddhi mām amṛta-udbhavam। airāvataṁ gajendraṇāṁ narāṇāṁ ca narādhipam ॥27॥
[उच्चैःश्रवसम् (uccaiḥśravasam) - Uccaiḥśravas; अश्वानाम् (aśvānām) - among horses; विद्धि (viddhi) - know; माम् (mām) - me; अमृत-उद्भवम् (amṛta-udbhavam) - born of nectar; ऐरावतम् (airāvatam) - Airāvata; गज-इन्द्राणाम् (gaja-indrāṇām) - among elephant lords; नराणाम् (narāṇām) - among men; च (ca) - and; नर-अधिपम् (nara-adhipam) - the king of men;]
Among horses, know Me as Uccaiḥśravas, born of nectar; among lordly elephants, I am Airāvata; and among men, the king.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.