Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 9.11
अवजानन्ति मां मूढा मानुषीं तनुमाश्रितम्। परं भावमजानन्तो मम भूतमहेश्वरम् ॥११॥
avajānanti māṁ mūḍhā mānuṣīṁ tanumāśritam। paraṁ bhāvamajānanto mama bhūtamaheśvaram ॥11॥
[अवजानन्ति (avajānanti) - disregard; माम् (mām) - me; मूढाः (mūḍhāḥ) - the ignorant; मानुषीम् (mānuṣīm) - human-like; तनुम् (tanum) - form; आश्रितम् (āśritam) - assuming; परम् (param) - supreme; भावम् (bhāvam) - nature; अजानन्तः (ajānantaḥ) - not knowing; मम (mama) - my; भूतमहेश्वरम् (bhūta-maheśvaram) - the great lord of beings.]
The ignorant disregard me, seeing me as having assumed a human form, not knowing my supreme nature as the great Lord of all beings.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.