Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 9.09
न च मां तानि कर्माणि निबध्नन्ति धनञ्जय। उदासीनवदासीनमसक्तं तेषु कर्मसु ॥९॥
na ca māṁ tāni karmāṇi nibadhnanti dhanañjaya। udāsīnavadāsīnamasaktaṁ teṣu karmasu ॥9॥
[न (na) - not; च (ca) - and; माम् (mām) - me; तानि (tāni) - those; कर्माणि (karmāṇi) - actions; निबध्नन्ति (nibadhnanti) - bind; धनञ्जय (dhanañjaya) - O Dhanañjaya (Arjuna); उदासीनवत् (udāsīnavat) - like an indifferent one; आसीनम् (āsīnam) - remaining; असक्तम् (asaktam) - willfully not seeking; तेषु (teṣu) - in those; कर्मसु (karmasu) - actions;]
O Dhanañjaya, those actions do not bind me, as I remain 'like an indifferent one', not willfully seeking those actions.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.