Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 9.08
प्रकृतिं स्वामवष्टभ्य विसृजामि पुनः पुनः। भूतग्राममिमं कृत्स्नं अवशं प्रकृतेर्वशात् ॥८॥
prakr̥tiṁ svāmavaṣṭabhya visr̥jāmi punaḥ punaḥ। bhūtagrāmamimaṁ kr̥tsnaṁ avaśaṁ prakr̥tervaśāt ॥8॥
[प्रकृतिं (prakṛtim) - nature; स्वाम् (svām) - my consort; अवष्टभ्य (avaṣṭabhya) - having controlled; विसृजामि (visṛjāmi) - I create; पुनः पुनः (punaḥ punaḥ) - again and again; भूतग्रामम् (bhūtagrāmam) - the multitude of beings; इमम् (imam) - this; कृत्स्नं (kṛtsnam) - entire; अवशं (avaśam) - helpless; प्रकृतेः (prakṛteḥ) - of nature; वशात् (vaśāt) - under the control.]
Through My consort Prakrti, I repeatedly create this entire multitude of beings, who are helpless, being swayed under the influence of Prakrti.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.