B.G 6.41
प्राप्य पुण्यकृतान् लोकानुषित्वा शाश्वतीः समाः। शुचीनां श्रीमतां गेहे योगभ्रष्टोभिजायते ॥४१॥
prāpya puṇyakr̥tān lokānuṣitvā śāśvatīḥ samāḥ। śucīnāṁ śrīmatāṁ gehe yogabhraṣṭobhijāyate ॥41॥
[प्राप्य पुण्यकृतान् लोकान् उषित्वा शाश्वतीः समाः। शुचीनां श्रीमतां गेहे योगभ्रष्टः अभिजायते॥
प्राप्य (prāpya) - having attained; पुण्यकृताम् (puṇya-kṛtām) - of the virtuous; लोकान् (lokān) - worlds; उषित्वा (uṣitvā) - having dwelled; शाश्वतीः (śāśvatīḥ) - eternal; समाः (samāḥ) - years; शुचीनाम् (śucīnām) - of the pure; श्रीमताम् (śrīmatām) - of the prosperous; गेहे (gehe) - in the house; योगभ्रष्टः (yoga-bhraṣṭaḥ) - one who has fallen from yoga; अभिजायते (abhijāyate) - is born again;]
Having attained the worlds of the virtuous and dwelt there for several years, one who has fallen from yoga is born again in the house of the pure and prosperous.