Bhagavad Gīta Tātparya
B.G 6.42
अथवा योगिनामेव कुले भवति धीमताम्। एतद्धि दुर्लभतरं लोके जन्म यदीदृशम् ॥४२॥
athavā yogināmeva kule bhavati dhīmatām। etaddhi durlabhataraṁ loke janma yadīdr̥śam ॥42॥
[अथवा योगिनाम् एव कुले भवति धीमताम्। एतत् हि दुर्लभतरं लोके जन्म यत् ईदृशम्॥
अथवा (athavā) - or; योगिनाम् (yoginām) - of yogis; एव (eva) - indeed; कुले (kule) - in the family; भवति (bhavati) - one is born; धीमताम् (dhīmatām) - of the wise and adept; एतत् (etat) - this; हि (hi) - indeed; दुर्लभतरम् (durlabhataraṁ) - more rare; लोके (loke) - in the world; जन्म (janma) - birth; यत् (yat) - which; ईदृशम् (īdṛśam) - like this;]
Or one is born into a family of wise and adept yogis. Such a birth is indeed very rare in this world.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.