Bhagavad Gīta Tātparya
B.G 6.39
एतन्मे संशयः कृष्ण छेत्तुमर्हस्यशेषतः। त्वदन्यः संशयस्यास्य छेत्ता न ह्युपपद्यते ॥३९॥
etanme saṁśayaḥ kr̥ṣṇa chettumarhasyaśeṣataḥ। tvadanyaḥ saṁśayasyāsya chettā na hyupapadyate ॥39॥
[एतत् मे संशयः कृष्ण छेत्तुम् अर्हसि अशेषतः। त्वत् अन्यः संशयस्य अस्य छेत्ता न हि उपपद्यते॥
एतत् (etat) - this; मे (me) - my; संशयः (saṁśayaḥ) - doubt; कृष्ण (kṛṣṇa) - O Krishna; छेत्तुम् (chettum) - to cut; अर्हसि (arhasi) - you ought to; अशेषतः (aśeṣataḥ) - completely; त्वत् (tvat) - than you; अन्यः (anyaḥ) - another; संशयस्य (saṁśayasya) - of the doubt; अस्य (asya) - this; छेत्ता (chettā) - remover; न (na) - not; हि (hi) - indeed; उपपद्यते (upapadyate) - is appropriate;]
This doubt of mine, O Krishna, you ought to dispel completely, for there is indeed none besides you who can remove such a doubt.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.