Bhagavad Gīta Tātparya
B.G 3.03
śrībhagavānuvāca-
lōkēsmin dvividhā niṣṭhā purā prōktā mayānagha। jñānayōgēna sāṅkhyānāṁ karmayōgēna yōgināṁ ॥3॥
The Lord said:
Oh sinless one, In this world, two types of 'niṣṭhā', i.e. sustained honest devotional paths, were prescribed by Me previously. The Yōga of knowledge for Sānkhyas, those who are predominantly knowledge oriented, and the Yōga of action for Yōgis, those who are predominantly action oriented.
Gīta Tātparya 3.03
'sāṅkhya' - Yōga that is predominantly knowledge oriented. 'yōga' - Yōga that is predominantly action oriented. 'niṣṭhā' is the determining factor for liberation.
jñānapracurō yōgaḥ jñānayōgaḥ। karmapracuraḥ anyaḥ।
The Yōga that is abundant in knowledge is Yōga of knowledge. The one which is abundant in action is the other.
"sāṅkhyā jñānapradhānatvāt dēvāśca yatayastathā। mukhyasāṅkhyāḥ tatra dēvāḥ jñānamēṣāṁ mahadyataḥ॥ bahukarmakr̥tōpyētē tatōpi bahuvēdanāt। mukhyasāṅkhyā iti jñēyāḥ tadanyē karmayōginaḥ॥ jñāninōpyatibāhulyāt karmaṇaḥ karmayōginaḥ। nōbhayaṁ tadvinā kaścit pumān hi puruṣārthabhāk॥ na hi kaścit kṣaṇamapi jātu tiṣṭhatyakarmakr̥t। na ca jñānaṁ vinā karma puruṣārthakaraṁ bhavēt॥"
"The Dēvas and the monks who are predominantly knowledge oriented and are called Sānkhyas. Within them, as Dēvas rely predominantly on knowledge alone, they are called "Primary-Sānkyas". Even though they are engaged in performing several actions involving miseries, they are to be understood as "Primary-Sānkyas" (mukhya-sānkyah). Others are Yōgis of action. Even the knowledgeable, when predominantly action oriented, become Yōgis of action. Certainly without these two (i.e. action and knowledge), no man attains the desirable human goals (purushartha). Perhaps, it is not possible for anyone to stay without action even for a moment. Action without knowledge cannot give the cherished human goals."
iti brahmavaivartē।
-thus states Brahmavaivarta
niṣṭhā paryavasitiḥ muktiḥ।
'niṣṭhā', i.e sustained honest devotion, is the determining factor for liberation.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.