B.G 2.61
तानि सर्वाणि संयम्य युक्त आसीत मत्परः। वशे हि यस्येंद्रियाणि तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ॥६१॥
tāni sarvāṇi saṁyamya yukta āsīta matparaḥ। vaśē hi yasyēṁdriyāṇi tasya prajñā pratiṣṭhitā ॥61॥
[ तानि सर्वाणि संयम्य युक्त आसीत मत्परः। वशे हि यस्य इन्द्रियाणि तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ॥६१॥
tāni = those (senses); sarvāṇi = all the; saṁyamya = keeping under restraint; yukta = is joined (Me in his mind); āsīta = situated, sit; matparaḥ = with the understanding that I am superior to everything else; vaśē = obtains control over; hi = certainly; yasya = whose; indriyāṇi = senses; tasya = his; prajñā = wisdom; pratiṣṭhitā = is steadfast;]
Having restrained all the senses, he should sit meditating on me with the understanding that I (lord Krishna) am superior to everything else. He certainly obtains control over his senses, and for such a person, wisdom is steadfast.