B.G 2.44
भोगैश्वर्यप्रसक्तानां तयापहृतचेतसाम्। व्यवसायात्मिका बुद्धिः समाधौ न विधीयते ॥ २-४४॥
Those who are lured by such material pleasure and wealth grasp wrong knowledge. They will not get the mindset to strive towards 'ātman', nor ability to attain equanimous state.
Gīta Tātparya 2.44
Those who are oriented away from lord Vishnu, towards material wealth, do not get transcendental knowledge (Kēvala-jnāna).
अव्यवसायबुदि्धः केषाम्। यां वाचमविपश्चितः प्रवदन्ति तया अपहृतचेतसाम् बुद्धिः व्यवसायात्मकत्वेन समाधाने न वर्तते।
What is the nature of the mind which is not trained in methodical exertion? The intelligence of such people is opposed to methodical striving towards 'ātman', and is without equanimity. They toe the line of those who are deluded.
"यथा वस्तु यथा ज्ञानं तत्साम्यात् सममीरितम्। विषमं त्वन्यथाज्ञानं समाधानं समस्थितिः॥ न तद्भवत्यसद्वाक्यैः विषमीकृतचेतसाम्। स्वर्गादिपुष्पवाद्येव वचनं यदचेतसाम्॥ न मन्यन्ते फलं मोक्षं विष्णुसामीप्यरूपकम्। फलदं च न मन्यन्ते तं विष्णुं जगतः पतिम्॥ भोगैश्वर्यादिगत्यर्थं क्रियाबाहुल्यसन्तताम्। बहुसंसारफलदामन्ते तमसि पातिनीम्॥ यां वदन्ति दुरात्मानो वेदवाक्यविवादिनः। तया सम्मोहितधियां कथं तत्त्वज्ञता भवेत्॥"
"The knowledge that perceives the object as it exists, in the same way, is called 'equanimous' or 'balanced' knowledge. That knowledge which perceives which is not true is the poisoned knowledge. Having equanimous knowledge continually is the equanimous state. It does not happen to those whose minds are disturbed by poisoned words. They take pleasure in the flowery language that promises heaven and other results. They do not consider liberation as the end result that is of the nature of nearness to lord Vishnu. They do not regard that Vishnu, the Lord of the universe, as the giver of fruits. For the purpose of attaining pleasure and wealth, they continue to perform several rituals. After reaping the fruits for many lives, they fall down. Thus are the evil-minded, the Vedavadins, those who recommend Vedic ritualism. Deluded by such people, how can there be certain knowledge on true principles?"
- इति च ॥
and
"इष्टापूर्तं मन्यमाना वरिष्ठं नान्यत् श्रेयो वेदयन्ते प्रमूढाः। नाकस्य पृष्ठे सुकृते तेनुभूत्वा इमं लोकं हीनतरं वा विशन्ति॥"
"Those who consider obtaining their desires as the highest goal and everything else as worthless are deluded by their understanding. After enjoying pleasures according to their deeds, they fall down even to the lower regions than before."
- इति च आथर्वणश्रुतिः।
-thus states Atharvana Sruti
"वेदवादरतो न स्यात् न पाषण्डी न हैतुकी॥"
"'vēdavādaratō' - is either a specultor, or a heretic, or a person who engages in needless arguments."
-इति हि भागवते।
-thus states Bhāgavata Purāna
"ये न जानन्ति तं विष्णुं याथार्थ्येन संशयाः। जिज्ञासवश्च नितरां श्रद्धावन्तः सुसाधवः॥ निर्णेतॄणामभावेन केवलं ज्ञानवर्जिताः। ते याज्ञिकाः स्वर्गभोगक्षये यान्ति मनुष्यताम्॥ यैर्निश्चितं परत्वं तु विष्णोः प्रायो न यातनाम्। ब्रह्महत्यादिभिरपि यान्त्याधिक्ये चिरं नतु॥ विशेष एव तेषां तु तदन्येषां विपर्ययः। ये तु भागवताचार्यैः सम्यग् यज्ञादि कुर्वते॥ बहिर्मुखा भगवतो निवृत्ताश्च विकर्मणः। दक्षिणातर्पितानां तु ह्याचार्याणां तु तेजसा॥ यान्ति स्वर्गं ततः क्षिप्रं तमोन्धं प्राप्नुवन्ति च। तदन्ये नैव च स्वर्गं यान्ति विष्णुबहिर्मुखाः॥"
Those who do not have the right understanding of lord Vishnu are full of doubt. Though well intentioned, they are constantly in the mode of enquiry and work hard. Not having determined understanding, they are devoid of transcendental knowledge (kevala-jnāna). Such ritualists, after depletion of their heavenly enjoyment, return to the human world.
Those who have certain knowledge of lord Vishnu's supremacy mostly do not suffer. Then overcome even faults like killing well intentioned intellectual. Those who worship you are certainly special, while others are left in despair. Those who engage Bhagavata practitioner to perform sacrifices properly, though oriented away from the lord and not performing right action, get heaven by the offerings of wealth to the practitioner, with the help of practitioners' brilliance. Such people go to heaven and again fall down. Those who are disoriented from lord Vishnu do not even go to heaven."
-इति नारदीये ॥ ४२-४४ ॥
-thus states Nārada Purāna ॥ 42-44 ॥