Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 18.57
चेतसा सर्वकर्माणि मयि संन्यस्य मत्परः। बुदि्धयोगमुपाश्रित्य मच्चित्तः सततं भव ॥५७॥
cetasā sarvakarmāṇi mayi saṃnyasya matparaḥ। buddhi-yogam upāśritya mac-cittaḥ satataṃ bhava ॥57॥
[चेतसा (cetasā) - with the mind; सर्वकर्माणि (sarvakarmāṇi) - all actions; मयि (mayi) - in me; संन्यस्य (saṃnyasya) - renouncing; मत्परः (matparaḥ) - devoted to me; बुदि्धयोगम् (buddhi-yogam) - the yoga of wisdom; उपाश्रित्य (upāśritya) - taking refuge; मच्चित्तः (mac-cittaḥ) - with mind absorbed in me; सततं (satatam) - always; भव (bhava) - be;]
Renounce all actions in Me with your mind, be devoted to Me, take refuge in 'buddhi-yoga', i.e. the Yoga-of-wisdom, and always have your mind absorbed in Me.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2025, Incredible Wisdom.
All rights reserved.