Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 11.12
divi sūrya-sahasrasya bhaved yugapat utthitā. yadi bhāḥ sadṛśī sā syāt bhāsaḥ tasya mahātmanaḥ ॥12॥
If the radiance of a thousand suns were to rise simultaneously in the sky, that might resemble the brilliance of that great being.
Gīta Bhāshya 11.12
The word 'thousand' signifies the infinite. One must contemplate on the greater purport in a broader sense. No purpose gets served by stating a specific quantity.
sahasra-śabdaḥ ananta-vācī. tad api "pākaśāsana-vikramaḥ" iti vat pratyāyana-artham eva. tathā hi ṛgveda-akhileṣu-
The word 'thousand' signifies the infinite. Like the phrase "valour of the wielder of the thunderbolt", it is used merely for suggestive emphasis. Similar are the suggestions in ṛgvedakhila Vedic testimonial.
"ananta-śaktiḥ paramaḥ ananta-vīryaḥ saḥ ananta-tejāḥ ca tataḥ tataḥ api॥"
"He is of infinite power, supreme, of infinite might, of infinite brilliance, and beyond all that."
iti.
- stated thus.
mahā-tātparyāt ca bāhulyam. na ca parimāṇa-uktyā kiñcit prayojanam ॥12॥
The greater purport needs to be understood in a broader sense, with multiple examples pointing to it. No purpose gets served by stating a specific quantity.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.