Bhagavad Gīta Bhāshya
B.G 6.07 and 08
जितात्मनः प्रशान्तस्य परमात्मा समाहितः। शीतोष्णसुखदुःखेषु तथा मानापमानयोः ॥७॥
ज्ञानविज्ञानतृप्तात्मा कूटस्थो विजितेंद्रियः। युक्त इत्युच्यते योगी समलोष्टाश्मकाञ्चनः ॥८॥
One who is self controlled and serene is situated with equanimity in the Supreme Personality, the Lord. He is of a steady mind, unperturbed by cold or heat, pleasure or pain, honour or dishonour. Having conquered the senses, he is content with knowledge and special knowledge. Such a practitioner of Yoga is said to have achieved perfection in Yoga, who sees equally a lump of mud, a stone, and a gold.
Gīta Bhāshya 6.07 and 08
'vijñānam' - special knowledge, which is nothing but transcendental knowledge. 'kūṭasthaḥ' - one without change or distortions, similar to sky. 'Yogi' - practitioner of Yoga. 'Yukta' - one who has achieved perfection. The results of self-control are explained. Practice of self-control results in transcendental knowledge, which in turn results in complete control over senses, that results in steadfastness.
जितात्मनः फलमाह - जितात्मन इति।
The results of self-control are explained in the verse, 'jitātmana', i.e. one who is self controlled.
जितात्मा हि प्रशान्तो भवति। न तस्य मनः प्रायो विषयेषु गच्छति। तदा च परमात्मा सम्यगाहितः हृदि सन्निहितो भवति। अपरोक्षज्ञानी स भवतीत्यर्थः।
Indeed, the self-controlled person experiences tranquility. For most of the time, his mind does not wander among sense objects. Then, the Supreme Soul is correctly apprehended and abides in his heart. It means he becomes the one with transcendental knowledge.
अपरोक्षज्ञानिनो लक्षणं स्पष्टयति - शीतोष्णेत्यादिना।
The verse, 'śītoṣṇetyādi', i.e. 'cold or heat, etc.', clarifies the characteristics of the person with transcendental knowledge.
शीतोष्णादिषु कूटस्थः। ज्ञानविज्ञानतृप्तात्मा विजितेंद्रियः इति कूटस्थत्वे हेतुः। विज्ञानं विशेषज्ञानम्। अपरोक्षज्ञानं वा। तच्चोक्तम्-
The expression 'in cold and heat, etc.' indicates steadfastness. Having obtained the knowledge, and the transcendental knowledge, the person conquers the senses, and is thus contented, and this becomes the cause for steadfastness. The word 'vijñānam' means special knowledge, which is nothing but transcendental knowledge. Thus, it is said:
"सामान्यैर्येत्वविज्ञेया विशेषा मम गोचराः। देवादीनां तु तज्ज्ञानं ज्ञानमिति कीर्तितम्॥"
"That which cannot be understood by ordinary people about Me, that special knowledge because of which I become visible to gods, is celebrated in the world as actual knowledge."
इति।
- stated thus.
"श्रवणान्मननाच्चैव यज्ज्ञानमुपजायते। तज्ज्ञानं दर्शनं विष्णोर्विज्ञानं शम्भुरब्रवीत्॥"
"Indeed, from hearing and contemplation arises that knowledge. By that knowledge vision of Lord Vishnu becomes possible. That special knowledge (vijñānaṁ) was explained by Lord Shambhu."
"विज्ञानं ज्ञानमङ्गादेः विशिष्टं दर्शनं तथा॥"
"The special knowledge ('vijñāna') is that knowledge which enabled lord Shiva to have special vision."
इत्यादि॥
- and such other testimonials as well.
कूटस्थो निर्विकारः। कूटवत् स्थितः इति व्युत्पत्तेः। कूटम् आकाशः।
The word 'kūṭasthaḥ' means without change or distortions. Situated 'like a sky' (kūṭavat) is the etymological origin of the word. The word 'kūṭam' means the sky.
"कूटं खं विदलं व्योम सन्धिकाराश उच्यते।"
"The word 'kūṭaṁ' is explained as the void, the space, the sky, or that which brings about conjunction. "
इत्यभिधानात्।
- states the dictionary.
योगी योगं कुर्वन्। युक्तः योगसम्पूर्णः। एवम्भूतो योगानुष्ठाता योगसम्पूर्ण उच्यते इत्यर्थः ॥७,८॥
The word 'Yogi' refers to the practitioner of Yoga. The word 'Yukta' refers to one who has achieved perfection. Thus, the expression 'yukta ityucyate yogī' means 'thus a practicing Yogi achieves perfection in Yoga'.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.