Bhagavad Gīta Bhāshya
B.G 3.27
प्रकृतेः क्रियमाणानि गुणैः कर्माणि सर्वशः। अहङ्कारविमूढात्मा कर्ताहमिति मन्यते ॥२७॥
prakr̥tēḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ। ahaṅkāravimūḍhātmā kartāhamiti manyatē ॥27॥
[प्रकृतेः क्रियमाणानि गुणैः कर्माणि सर्वशः। अहङ्कार विमूढ आत्मा कर्ता अहम् इति मन्यते॥
prakr̥tēḥ = by the Prakrti, the incentient; kriyamāṇāni = that are manifested; guṇaiḥ = the qualities; karmāṇi = actions; sarvaśaḥ = in all aspects; ahaṅkāra = with ego; vimūḍha = deluded; ātmā = being; kartā = doer; aham = I; iti = thus; manyatē = believes;]
The deluded being with ego perceives themselves as the doer, although all actions stem from qualities manifested by Prakrti, the insentient principle.
Gīta Bhāshya 3.27
The being, who is a reflected image, is dependent, and not the real doer. His 'Indriyas', i.e. five senses, five organs of action, and the mind is driven by the 'Prakrti' the insentient principle. The wise are cognisant of their dependent nature, while ignorant think himself to be the doer.
विद्वदविदुषोः कर्मभेदमाह - प्रकृतेः इति।
vidvadaviduṣōḥ karmabhēdamāha - prakr̥tēḥ iti।
[vidvadaviduṣōḥ = by the wise and the ignorant; karmabhēdamāha = difference in the discrimination of actions, is said by; prakr̥tēḥ iti = 'prakr̥tēḥ' verse;]
The difference in the discrimination of actions by the wise and the ignorant is explained in 'prakr̥tēḥ', i.e. 'by the insentient principle', verse.
प्रकृतेः गुणैः इंद्रियादिभिः। प्रकृतिमपेक्ष्य गुण भूतानि हि तानि। तत्सम्बन्धीनि च। नहि प्रतिबिम्बस्य क्रिया ॥२७॥
prakr̥tēḥ guṇaiḥ iṁdriyādibhiḥ। prakr̥timapēkṣya guṇa bhūtāni hi tāni। tatsambandhīni ca। nahi pratibimbasya kriyā ॥27॥
[prakr̥tēḥ = of Prakrti; guṇaiḥ = by qualities; iṁdriyādibhiḥ = are the functional organs i.e. five senses, five organs of action and the mind; prakr̥timapēkṣya = dependent on Prakrti; guṇa = qualities;bhūtāni = of the beings; hi = ideed; tāni = those;। tatsambandhīni = there are interrelated; ca = even;। nahi = not possible; pratibimbasya = by reflection; kriyā = action;]
The 'indrias', i.e. five organs of senses, five organs of action, and the mind, are because of the qualities of 'Prakrti'. Indeed, the qualities of those beings are dependent up on Prakrti, the insentient principle. They are interrelated as well. It is not possible for the reflected image to act.
An analogy can be drawn to a roller coasters rides in the amusement park. A person sitting on the front cart can get deluded and think he is the driver and he is empowered to take the ride wherever he wants. But the roller coaster in firmly attached to the tracks and goes only as per the designed route.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.