Bhagavad Gīta Bhāshya
B.G 2.58
यदा संहरते चायं कूर्मोङ्गानीव सर्वशः। इंद्रियाणींद्रियार्थेभ्यस्तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ॥५८॥
yadā saṁharatē cāyaṁ kūrmōṅgānīva sarvaśaḥ। iṁdriyāṇīṁdriyārthēbhyastasya prajñā pratiṣṭhitā ॥58॥
[यदा संहरते च अयं कूर्मः अङ्गानीव सर्वशः। इंद्रियाणि इद्रियार्थेभ्यः तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता॥
yadā = when; saṁharatē = withdraws; ca = even; ayaṁ = he; kūrmaḥ = tortoise; aṅgānīva= like, libs of; sarvaśaḥ = all together; iṁdriyāṇi = senses; idriyārthēbhyaḥ = from the objects of senses; tasya = his; prajñā = wisdom; pratiṣṭhitā = is well established;]
When he withdraws his senses all together from the objects of senses, like the limbs of a tortoise, his wisdom is well established.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.