Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 1.41
अधर्माभिभवात्कृष्ण प्रदुष्यन्ति कुलस्त्रियः। स्त्रीषु दुष्टासु वार्ष्णेय जायते वर्णसङ्करः ॥१-४१॥
adharmābhibhavāt kṛṣṇa praduṣyanti kulastriyaḥ। strīṣu duṣṭāsu vārṣṇeya jāyate varṇasaṅkaraḥ ॥1-41॥
[अधर्म-अभिभवात् (adharma-abhibhavāt) - from the rise of unrighteousness; कृष्ण (kṛṣṇa) - O Krishna; प्रदुष्यन्ति (praduṣyanti) - become degraded; कुल-स्त्रियः (kula-striyaḥ) - family women; स्त्रीषु (strīṣu) - in women; दुष्टासु (duṣṭāsu) - being degraded; वार्ष्णेय (vārṣṇeya) - O descendant of Vṛṣṇi; जायते (jāyate) - it arises; वर्ण-सङ्करः (varṇa-saṅkaraḥ) - mixture of castes;]
O Krishna, due to the prevalence of unrighteousness, the women of the family become corrupted, and when women are corrupted, O descendant of Vṛṣṇi, it leads to a mixture of castes.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2025, Incredible Wisdom.
All rights reserved.