Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 1.08
भवान्भीष्मश्च कर्णश्च कृपश्च समितिञ्जयः। अश्वत्थामा विकर्णश्च सौमदत्तिस्तथैव च ॥१-८॥
bhavānbhīṣmaśca karṇaśca kṛpaśca samitiñjayaḥ। aśvatthāmā vikarṇaśca saumadattistathaiva ca ॥1-8॥
[भवान् (bhavān) - you; भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma; च (ca) - and; कर्णः (karṇaḥ) - Karna; च (ca) - and; कृपः (kṛpaḥ) - Kripa; च (ca) - and; समिति-ञ्जयः (samiti-ñjayaḥ) - victorious in battle; अश्वत्थामा (aśvatthāmā) - Ashwatthama; विकर्णः (vikarṇaḥ) - Vikarna; च (ca) - and; सौमदत्तिः (saumadattiḥ) - the son of Somadatta; तथा (tathā) - as well as; एव (eva) - indeed; च (ca) - and;]
Of course, yourself, Bhishma, Karna, Kripa, Ashwatthama, Vikarna, and the son of Somadatta, all victorious in battle.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2025, Incredible Wisdom.
All rights reserved.