Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 1.07
अस्माकं तु विशिष्टा ये तान्निबोध द्विजोत्तम। नायका मम सैन्यस्य संज्ञार्थं तान्ब्रवीमि ते ॥१-७॥
asmākaṃ tu viśiṣṭā ye tānnibodha dvijottama। nāyakā mama sainyasya saṃjñārthaṃ tānbravīmi te ॥1-7॥
[अस्माकम् (asmākam) - our; तु (tu) - but; विशिष्टाः (viśiṣṭāḥ) - distinguished; ये (ye) - who; तान् (tān) - them; निबोध (nibodha) - know; द्विजोत्तम (dvijottama) - O best of the twice-born; नायका (nāyakā) - leaders; मम (mama) - my; सैन्यस्य (sainyasya) - of the army; संज्ञार्थम् (saṃjñārtham) - for information; तान् (tān) - them; ब्रवीमि (bravīmi) - I speak; ते (te) - to you;]
O best of the twice-born, now, let me tell you about the distinguished leaders of my army for your information.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2025, Incredible Wisdom.
All rights reserved.