B.G 18.36
सुखं त्विदानीं त्रिविधं शृृणु मे भरतर्षभ। अभ्यासाद्रमते यत्र दुःखान्तं च निगच्छति ॥३६॥
sukhaṁ tvidānīṁ trividhaṁ śṛṇu me bharatarṣabha। abhyāsād ramate yatra duḥkhāntaṁ ca nigacchati ॥36॥
[सुखम् (sukham) - happiness; तु (tu) - but; इदानीम् (idānīm) - now; त्रिविधम् (trividham) - threefold; शृणु (śṛṇu) - hear; मे (me) - my; भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of the Bharatas; अभ्यासात् (abhyāsāt) - by practice; रमते (ramate) - one rejoices; यत्र (yatra) - where; दुःखान्तम् (duḥkhāntam) - end of sorrow; च (ca) - and; निगच्छति (nigacchati) - attains.;]
(But now hear from me, O best of the Bharatas, the threefold happiness where one rejoices by practice and attains the end of sorrow.)
O best of the Bharatas, now listen to the three types of happiness. Through practice, one finds joy and reaches the end of sorrow.