B.G 17.09
कट्वाम्ललवणात्युष्णतीक्ष्णरूक्षविदाहिनः। आहारा राजसस्येष्टा दुःखशोकामयप्रदाः ॥९॥
kaṭvāmlalavaṇātyuṣṇatīkṣṇarūkṣavidāhinaḥ। āhārā rājasasyeṣṭā duḥkhaśokāmayapradāḥ ॥9॥
[कटु (kaṭu) - pungent; आम्ल (āmla) - sour; लवण (lavaṇa) - salty; अत्युष्ण (atyuṣṇa) - very hot; तीक्ष्ण (tīkṣṇa) - sharp; रूक्ष (rūkṣa) - dry; विदाहिनः (vidāhinaḥ) - burning; आहाराः (āhārāḥ) - foods; राजसस्य (rājasasya) - of the passionate; इष्टाः (iṣṭāḥ) - preferred; दुःख (duḥkha) - pain; शोक (śoka) - grief; अमय (amaya) - disease; प्रदाः (pradāḥ) - causing;]
Foods that are pungent, sour, salty, very hot, sharp, dry, and burning are favoured by those with a passionate nature, and they lead to pain, sorrow, and illness.
Gīta Tātparya 17.09
The word 'rūkṣaṃ' i.e. dry implies juice-less. The word 'tīkṣṇa' i.e. sharp are food items like mustard, etc.
रूक्षं नीरसम्। तीक्ष्णं सर्षपादि ॥९॥
rūkṣaṃ nīrasam। tīkṣṇaṃ sarṣapādi ॥9॥
[रूक्षम् (rūkṣam) - dry; नीरसम् (nīrasam) - juiceless; तीक्ष्णम् (tīkṣṇam) - sharp; सर्षपादि (sarṣapādi) - mustard seed, etc.;]
The word 'rūkṣaṃ' i.e. dry implies juice-less. The word 'tīkṣṇa' i.e. sharp are food items like mustard, etc.