Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 14.06
तत्र सत्त्वं निर्मलत्वात् प्रकाशकमनामयम्। सुखसङ्गेन बध्नाति ज्ञानसङ्गेन चानघ ॥६॥
tatra sattvaṁ nirmalatvāt prakāśakamanāmayam। sukhasaṅgena badhnāti jñānasaṅgena cānagha ॥6॥
[तत्र (tatra) - there; सत्त्वम् (sattvam) - goodness; निर्मलत्वात् (nirmalatvāt) - due to purity; प्रकाशकम् (prakāśakam) - illuminating; अनामयम् (anāmayam) - free from disease; सुखसङ्गेन (sukhasaṅgena) - by attachment to happiness; बध्नाति (badhnāti) - binds; ज्ञानसङ्गेन (jñānasaṅgena) - by attachment to knowledge; च (ca) - and; अनघ (anagha) - O sinless one;]
There, 'sattvam', i.e. goodness, due to purity, is illuminating and free from disease. It binds by associating itself with happiness and also associating with knowledge, O sinless one.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.