Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 2.03
क्लैब्यं मा स्म गमः पार्थ नैतत्त्वय्युपपद्यते। क्षुद्रं हृदयदौर्बल्यं त्यक्त्वोत्तिष्ठ परन्तप ॥२-३॥
klaibyaṁ mā sma gamaḥ pārtha naitat tvayy upapadyate। kṣudraṁ hṛdayadaurbalyaṁ tyaktvottiṣṭha parantapa ॥2-3॥
[क्लैब्यम् (klaibyam) - weakness; मा (mā) - do not; स्म (sma) - indeed; गमः (gamaḥ) - go; पार्थ (pārtha) - O son of Pritha; न (na) - not; एतत् (etat) - this; त्वयि (tvayi) - in you; उपपद्यते (upapadyate) - befitting; क्षुद्रम् (kṣudram) - petty; हृदय (hṛdaya) - heart; दौर्बल्यम् (daurbalyam) - weakness; त्यक्त्वा (tyaktvā) - abandoning; उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - stand up; परन्तप (parantapa) - O chastiser of enemies;]
O son of Pritha, do not yield to weakness; it does not suit you. Cast off this petty faint-heartedness and arise, O scorcher of foes.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2025, Incredible Wisdom.
All rights reserved.