Sujanodadhi-saṃvṛddhi.05
वशी वशे न कस्यापि योजितो विजिताखिलः। सर्वकर्ता न क्रियते तं नमामि रमापतिम् ॥५॥
vaśī vaśe na kasyāpi yojito vijitākhilaḥ। sarvakartā na kriyate taṃ namāmi ramāpatim ॥5॥
[वशी (vaśī) - controller; वशे (vaśe) - under control; न (na) - not; कस्यापि (kasyāpi) - of anyone; योजितः (yojitaḥ) - bound; विजिताखिलः (vijitākhilaḥ) - conqueror of all; सर्वकर्ता (sarvakartā) - doer of all; न (na) - not; क्रियते (kriyate) - is made; तं (taṃ) - him; नमामि (namāmi) - I bow; रमापतिम् (ramāpatim) - to the consort of Ramā (Lakṣmī);]
(The controller, not brought under anyone's control, not bound, conqueror of all; the doer of all, not made (by anyone); him I bow to, the consort of Ramā.)
I bow to the Lord of Ramā (Lakṣmī), who is the controller, not brought under anyone's control, unconquered, the doer of all, and not made by anyone.