Sujanodadhi-saṃvṛddhi.04
अमन्दागुणसारोपि मन्दहासेन वीक्षितः। नित्यमिन्दिरयानन्दसान्द्रो यो नौमि तं हरिम् ॥४॥
amandāguṇasāropi mandahāsena vīkṣitaḥ। nityamindirayānandasāndro yo naumi taṃ harim ॥4॥
[अमन्द (amanda) - not-weak; powerful; अगुण (aguṇa) - without-fault; flawless; सारः (sāraḥ) - essence; substance; अपि (api) - even; though; मन्दहासेन (mandahāsena) - with gentle smile; वीक्षितः (vīkṣitaḥ) - looked upon; beheld; नित्यम् (nityam) - always; इन्दिरया (indirayā) - by Indirā (Lakṣmī); आनन्द (ānanda) - bliss; joy; सान्द्रः (sāndraḥ) - condensed; intense; यः (yaḥ) - who; नौमि (naumi) - I bow; तम् (tam) - to him; हरिम् (harim) - Hari (Viṣṇu);]
(Even though he is of powerful, flawless essence, looked upon with a gentle smile, always intensely filled with the bliss of Indirā (Lakṣmī), I bow to that Hari.)
I bow to that Hari, who, though of powerful and flawless essence, is beheld with a gentle smile, and who is always intensely filled with the bliss of Indirā (Lakṣmī).